In un Alto Adige trilingue, che vede convivere culture e storie differenti, non coltivare una sana curiosità nei confronti dell’altro è sicuramente una colpa grave. Le occasioni per conoscere e imparare, senza neanche troppo faticare, ci sono e sono tante.
Sie nennen sich „Die Glühbirne“ und haben mit „In die klare Luft springen“ ihren ersten gemeinsamen Band bei der Edition Raetia veröffentlicht. Dahinter stehen vier junge Autorinnen: Anna Maria Parteli, Nadia Unterfrauner, Carmen Ramoser, Nadia Rungger und Magdalena Ferdigg.
Scusate la citazione arcinota, ma non trovo argomenti per contraddire Molière quando dice: “Grande è la fortuna di colui che possiede una buona bottiglia, un buon libro, un buon amico”. Se una bottiglia di qualità può offrire grandi soddisfazioni e un amico fidato è qualcosa di impagabile, un buon libro è un’esperienza totalizzante: ruba ore al sonno e strappa alla frenesia, si insinua tra i tanti impegni e reclama geloso ampi spazi, ci trascina per mari e monti, in epoche diverse, in esperienze inimmaginabili.
Con la Corona Edition di un loro vecchio successo si sono riaffacciati in Rete qualche mese fa e ora pubblicano il nuovo album, un vinile intitolato Between. I Mad Puppet, storica formazione locale d’ambito progressive citata nella prestigiosa guida EuroRock edita da Rowohlt, sono paradossalmente passati alla storia proprio per il divertissement intelligente di Nix los, ora rieditato “wegen an Virus in der Nos”.
Dominik Paris gibt immer alles, auf der Skipiste wie auch auf der Bühne. Das Zuhause des Skirennläufers sind die Rennpisten dieser Welt. Doch genauso viel Herzblut steckt er in seine zweite Leidenschaft, die Musik. Das wird im Gespräch mit dem Ultner deutlich.
Il nostro viaggio alla scoperta della Ripartizione Cultura italiana della Provincia di Bolzano si conclude con l’Ufficio Cultura, anch’esso ospitato nell’Edificio Plaza di via del Ronco a Bolzano e guidato dalla direttrice Marisa Giurdanella.
Die junge Kalterer Autorin hat ein ungewöhnliches Studium absolviert: jenes der Verlagspraxis in München. Nun hat sie ihr erstes eigenes Kinderbuch herausgebracht. Inside Magazine hat mit Weis über Bücher- und Verlagswelten gesprochen.
Cinque ragazzi, cinque ballerini, cinque amici. Il progetto In.da.co (Independent Dance Company) nasce cinque anni fa per il puro desiderio di voler esprimere e condividere la propria passione per la danza.
Im Dezember hätte der Künstler dort die Ausstellung „NO – nord-ovest“ zeigen sollen, diese wurde nun auf Februar verschoben. Ein Gespräch mit einem Wanderer der Kunst.
“Facciamo una pausa?”. Quante volte sono state pronunciate queste parole in autostrada in prossimità di un’area di sosta. Un’esigenza legittima alla quale Autostrada del Brennero ha voluto aggiungere una nuova motivazione per vivere al meglio l’esperienza viaggio: “Visita al museo?”
Vor zwei Jahren kam die Zwillingsschwester des Autors gewaltsam ums Leben. Der Vorfall schlug Wellen, in der nationalen und internationalen Presse, doch was bleibt abseits der Sensation? In dem Buch „Maria Magdalena – Vom Leben und Sterben meiner Schwester“ wird darüber berichtet.
Martin Bampi, 2020 war hart, aber auch 2021 macht bislang wenig Hoffnung. Wie macht ihr euch Mut?
Il 2021 porta al Kunst Merano Arte una nuova curatrice, Judith Waldmann, che succede a Christiane Rekade.
Andrea Polato (Schlagzeug) und Marco Dalle Luche (Keyboard) sind seit 2010 erfolgreich als „Satelliti” im In- und Ausland unterwegs. Ein Gespräch über musikalische Weltraumreisen.
A parlare di Giulia Martinelli, giovane cantautrice del Burgraviato, provvedono i suoi tre album e una decina di video su Youtube, oltre al pubblico e alla critica che l’hanno vista all’opera su un palcoscenico, forse ciò che più le sta mancando in queste strane, vuote stagioni.
Sie sind die fantastischen Vier der heimischen Schlagzeugszene. Der Rhythmus ist ihr Spezialgebiet; alles, womit und worauf man Töne und Geräusche machen kann, ist ihre Spielwiese. Die „conTakt Percussion Group“ im Porträt.
Era febbraio 2020 e le tradizionali feste di Carnevale coloravano ogni paese dell’Alto Adige. Si iniziava a vociferare di uno strano virus, paragonabile allora a una comune influenza, ma che di lì a poco si sarebbe trasformato in pandemia ingrigendo le nostre vite.
Lenz Koppelstätter ist Journalist, Krimi-Autor und hat es soeben wieder auf die Spiegel-Bestsellerliste gebracht. Sein neues Buch schrieb er gemeinsam mit und über Hubert Messner, der die Bozner Neonatologie-Abteilung leitet und als Expeditionsarzt mehrmals seinen Bruder Reinhold Messner in den Himalaya begleitete.
“Nati prima” (LiberEtà Edizioni) di Annamaria de Lena Pavcovich non racconta soltanto di persone anziane avvicinate negli anni grazie al suo impegno professionale, ma si trasforma, pagina dopo pagina, ricordo dopo ricordo, in un inno alla vita.
La vacanza di un gruppo di amici lungo le ciclabili dell’Alto Adige diventa occasione per raccontare, attraverso i suoi vini, un territorio, la sua cultura e i suoi protagonisti.
L’8 marzo 2021 Franco D’Andrea compie 80 anni, e quest‘anno ai molti riconoscimenti già ottenuti - tra tutti ricordiamo il “Prix du Musicien Européen” dell’Accadenia Jazz di Parigi - può affiancare il “Premio alla carriera” che gli ha tributato Musica Jazz, la rivista specializzata italiana. Ecco un meritato ritratto del maestro meranese.
Die Werkstatt von Peter Oberrauch und seinem Team befindet sich in der Gewerbezone Pillhof/Frangart in der Gemeinde Eppan. Dort baut er Trompeten nach seinen eigenen Vorstellungen, wie er sagt. „Ich verbiege mich nicht für die Kunden.“
Quale modo migliore di scoprire un territorio, la sua cultura e i suoi protagonisti se non attraverso il mezzo su due ruote a pedali per eccellenza?
Seit 2012 zeigt die Kunsthalle West in der Industriezone Lana zeitgenössische Positionen. Die periphere Lage dient dabei als Ausgangspunkt für eine vergleichende Auseinandersetzung zwischen den Künsten. Ein Gespräch mit dem Vereinspräsidenten Ulrich Egger.
La maggioranza delle opere esposte nei musei e nelle gallerie d’arte sono firmate da un artista uomo. La presenza della donna, invece, è spesso richiamata solo su tela, non di rado seminuda come emblema di sensualità e femminilità.
Nach 1945 wird Südtirol zum Schauplatz länderübergreifender Operationen zahlreicher Nachrichtendienste. Christoph Franceschini über sein neues Buch „Geheimdienste, Agenten, Spione: Südtirol im Fadenkreuz fremder Mächte“.
L’avvocato altoatesino Mauro de Pascalis, da poco nelle librerie come coautore (assieme allo scrittore Giovanni Accardo) del legal thriller intitolato “Solo tredici chilometri” (Edizioni Alphabeta Verlag), ci parla non soltanto del lavoro su questo romanzo, ma anche del caso dei coniugi Neumair, del suo personaggio preferito nelle serie TV e dell’importanza di mantenere ben separati la cronaca dai processi.
Die psychische Gesundheit von Kindern und Jugendlichen hat im Laufe der Corona-Pandemie gelitten. Das ist das Ergebnis einer aktuellen Studie zu Corona und Psyche (COPSY-Studie).
Der Verein für Kinderspielplätze und Erholung (VKE) setzt sich für das Recht auf Spielen ein: Eine Oase, in der von sozialer Distanz geprägten Corona-Wüste.
Ci sono storie eterne e libri che meritano di essere letti e riletti. Le prime hanno la capacità di raccontare “verità sempre vere”, che continuano a informare la vita degli uomini e delle donne; i secondi svelano sempre nuove strade e dettagli. “Le donne di Fanis” di Anita Pichler, edito da Edizioni alphabeta Verlag nella traduzione di Donatella Trevisan, offrono una prospettiva femminile dell’epopea di Fanis.
Für viele waren Bücher, ob nun gedruckt oder digital, in den letzten Monaten Embleme der Resilienz. Bibliotheken stellen aber nicht nur Lesestoff zur Verfügung, wie Valeria Trevisan (Biblioteca Provinciale Claudia Augusta) und Johannes Andresen (Landesbibliothek Dr. F. Tessmann) wissen. Sie leisten einen wichtigen kulturellen und sozialen Beitrag, der in Krisenzeiten mehr denn je von wichtiger Bedeutung ist.
In questo periodo sciagurato, tra i beni più rari e desiderati c’è senz’altro la possibilità di guardare lontano: nel tempo, nello spazio, alla ricerca di nuove speranze e ispirazioni. L’arte, che per sua natura ci permette di “guardare oltre”, ora come non mai può esercitare il suo potere salvifico.
Seit 35 Jahren ist das Eisacktaler Volkstheater eine einzigartige Institution der Südtiroler Kulturszene. Alle zwei Jahre führt die Theatergemeinschaft im Sommer ein Theaterstück auf. Die Beteiligten wirken durch diese Zusammenarbeit an einer großen Produktion mit und bilden sich weiter.
Dovendo citare uno solo dei pregi del nostro territorio, non si potrebbe non fare menzione della diversità che contraddistingue la gente che lo abita.
„Global denken, lokal handeln“ ist nicht nur in Wirtschaftskreisen ein anerkannter Leitspruch. Der Verein KulturKontakt Eppan mit seinem Präsidenten Alois Lageder hat sich ebenso diesem Credo verschrieben.
Il nuovo disco l’ha intitolato con il suo nome, Gabriele Muscolino, quasi a comunicarci quanto lo senta aderire a se stesso, forse alludendo a un nuovo inizio. Completamente padrone delle proprie scelte, dopo le lunghe esperienze in gruppo con i Soluna e i Nachtcafè, il cantante, autore, suonatore di bouzouki e produttore musicale bolzanino si è ritirato nella casetta delle api di Costalovara per trarne ispirazione e, con essa, una manciata di canzoni.
Sara Pepe alias Nina Pernstich Pedron verfasst Kurzgeschichten und Romane. Bereits während ihrer Schulzeit las und schrieb sie gerne Geschichten und Essays. Vor kurzem erschien ihr neuer Roman „Lavendelblüten in der Provence“. Wie ihre vorhergehenden Bücher erschien er im Selbstverlag.
Mollare l’Accademia, fare più lavori per mantenersi, intraprendere un percorso trascendentale con un guru per comprendere meglio il senso della vita e conoscere se stessi.
Wenn Andrea Varesco den Spachtel aufsetzt, dann entstehen dabei nicht nur leuchtende Flächen, sondern regelrechte Farbströme, die sich zuweilen dank ihrer Üppigkeit bis ins Dreidimensionale entwickeln.
Ogni orto, piccolo o grande che sia, è una piccola composizione originale fatta di forme e colori diversi.
Che siano i più maturi o i più giovani a leggerli, la passione per il fumetto cresce ed è trasversale a tutte le età. E proprio in questo periodo di reclusione e di pandemia, il fumetto sembra aver trovato nuovi lettori, perché è la perfetta via di mezzo tra libro e film.
Un patriota ed eroe locale come Andreas Hofer, come è finito a fare il testimonial della notissima marca di birra nelle inserzioni pubblicitarie che vedete in queste pagine?
Für viele waren Bücher, ob nun gedruckt oder digital, in den letzten Monaten Embleme der Resilienz. Bibliotheken stellen aber nicht nur Lesestoff zur Verfügung, wie Valeria Trevisan (Biblioteca Provinciale Claudia Augusta) und Johannes Andresen (Landesbibliothek Dr. F. Tessmann) wissen. Sie leisten einen wichtigen kulturellen und sozialen Beitrag, der in Krisenzeiten mehr denn je von wichtiger Bedeutung ist.
In questo periodo sciagurato, tra i beni più rari e desiderati c’è senz’altro la possibilità di guardare lontano: nel tempo, nello spazio, alla ricerca di nuove speranze e ispirazioni. L’arte, che per sua natura ci permette di “guardare oltre”, ora come non mai può esercitare il suo potere salvifico.
Seit 35 Jahren ist das Eisacktaler Volkstheater eine einzigartige Institution der Südtiroler Kulturszene. Alle zwei Jahre führt die Theatergemeinschaft im Sommer ein Theaterstück auf. Die Beteiligten wirken durch diese Zusammenarbeit an einer großen Produktion mit und bilden sich weiter.
Dovendo citare uno solo dei pregi del nostro territorio, non si potrebbe non fare menzione della diversità che contraddistingue la gente che lo abita.
„Global denken, lokal handeln“ ist nicht nur in Wirtschaftskreisen ein anerkannter Leitspruch. Der Verein KulturKontakt Eppan mit seinem Präsidenten Alois Lageder hat sich ebenso diesem Credo verschrieben.
Il nuovo disco l’ha intitolato con il suo nome, Gabriele Muscolino, quasi a comunicarci quanto lo senta aderire a se stesso, forse alludendo a un nuovo inizio. Completamente padrone delle proprie scelte, dopo le lunghe esperienze in gruppo con i Soluna e i Nachtcafè, il cantante, autore, suonatore di bouzouki e produttore musicale bolzanino si è ritirato nella casetta delle api di Costalovara per trarne ispirazione e, con essa, una manciata di canzoni.
Sara Pepe alias Nina Pernstich Pedron verfasst Kurzgeschichten und Romane. Bereits während ihrer Schulzeit las und schrieb sie gerne Geschichten und Essays. Vor kurzem erschien ihr neuer Roman „Lavendelblüten in der Provence“. Wie ihre vorhergehenden Bücher erschien er im Selbstverlag.
Mollare l’Accademia, fare più lavori per mantenersi, intraprendere un percorso trascendentale con un guru per comprendere meglio il senso della vita e conoscere se stessi.
Wenn Andrea Varesco den Spachtel aufsetzt, dann entstehen dabei nicht nur leuchtende Flächen, sondern regelrechte Farbströme, die sich zuweilen dank ihrer Üppigkeit bis ins Dreidimensionale entwickeln.
Ogni orto, piccolo o grande che sia, è una piccola composizione originale fatta di forme e colori diversi.
Che siano i più maturi o i più giovani a leggerli, la passione per il fumetto cresce ed è trasversale a tutte le età. E proprio in questo periodo di reclusione e di pandemia, il fumetto sembra aver trovato nuovi lettori, perché è la perfetta via di mezzo tra libro e film.
Un patriota ed eroe locale come Andreas Hofer, come è finito a fare il testimonial della notissima marca di birra nelle inserzioni pubblicitarie che vedete in queste pagine?
Dopo oltre un anno di forzata inattività causa Covid 19 ecco la ripresa, anzi la riscossa, tanti sono gli spettacoli programmati con il chiaro intento di coinvolgere pubblici diversi per età e attese culturali, e di dialogare con i centri urbani provinciali montando palcoscenici occasionali in parchi e spazi pubblici.
Was haben Woody Allen, Giora Feidman, Sabine Meyer und ich gemeinsam? Wir alle spielen Klarinette, und wir alle lieben dieses Instrument. Zugegeben, der Vergleich hinkt – denn immerhin sind die einen weltbekannte Koryphäen, während ich eine bescheidene Lokalklarinettistin bin.
A giugno la musica si riappropria pienamente dei suoi spazi, e con le necessarie e utili cautele il pubblico ha accesso ai luoghi di esecuzione.
Insgesamt 24 Erzählungen in ladinischer Sprache sind seit kurzem als Sammelband erhältlich. Sie stammen allesamt von Autorinnen und Autoren, die an der 4. Ausgabe des Literaturwettbewerbs „Scribo“ teilgenommen haben. Organisiert wurde dieser vom Amt für ladinische Kultur. Ersten und zweiten Platz in der Kategorie der unter 25-Jährigen belegten Nadia Rungger und Bruno Maruca.
Simon Rabanser ie n jëunn dl 1998 che à plu che na storia da cunté tres si mujiga. Da si pascions y si bujën de esprescion vëniel ora pec che porta adum la tradizion dl strumënt dl’armonica y la sonoriteies plu eletroniches y ritmiches dl keyboard.
“Cinque anni fa stavo per compiere vent’anni da fonico, dopo essere stato cantante e chitarrista di varie band, un’avventura iniziata insieme a due amici, smanettando sugli strumenti primordiali che c’erano nello studio Zem (Zona Espansione Massima), da noi fondato nel quartiere bolzanino di Oltrisarco e che si occupava di audio, video e grafica: in pratica, mi ero spostato da sopra a sotto il palco”.
Moritz Anrater ist erst 17 Jahre alt und hat sich bei den heurigen Poetry Slam-Landesmeisterschaften gegen eine namhafte Konkurrenz durchgesetzt. Ansonsten veröffentlicht er unter dem Künstlernamen Vinzoth Rap-Songs auf Youtube. Noch will sich der junge Kreative nicht festlegen, ob er Battlerapper, Musiker oder Slammer ist.
Il bosco come metafora, come ventre in cui le vite prendono forma. Spazi infiniti in cui la natura domina incontrastata, tinte forti. Sfumature tenui, donne che conquistano la loro libertà. Ne “I bambini del bosco” (ed. Garzanti), Romina Casagrande ci conduce alla scoperta della storia delle contrabbandiere che, solo qualche decennio or sono, attraversavano coraggiosamente i valichi delle nostre montagne, rischiando la vita per poterla vivere in pienezza. Incontriamo l’autrice meranese per scoprire a volo d’uccello l’umanità che anima il suo bosco.
Michael und Manuel Hinteregger, Marcel Gritsch und Martin Malfertheiner: Das sind die Namen hinter Jimi Henndreck. Wer den Bandnamen zum allerersten Mal hört, möchte fast automatisch mehr über die vier Jungs erfahren. Und hat man oder frau sich erst durch ihre YouTube-Videos geklickt, ist schnell klar, dass hinter dem ungewöhnlichen Namen auch eine ganz besondere Musik steckt.
Le culture e le tradizioni osservate da un punto di vista diverso grazie a un sito che raccoglie il patrimonio immateriale delle persone con background migratorio.
Die Sonderausstellung Mensch und Jagd in Alttirol behandelt die Geschichte der Jagd, beschäftigt sich mit verschiedenen Jagdformen und die dabei verwendeten Waffen, die Entwicklung der Jagdgesetzgebung und nicht zuletzt geht es auch um den aktuellen Blickwinkel.
Von 19. bis 31. Juli 2021 können alle Tanzbegeisterten, egal ob Anfänger oder Profi, jung oder alt, aus über 70 Kursen wählen: Lust auf Contemporary, Hip Hop, Jazz oder Ballett?
Dal 2 al 6 agosto si svolgerà il progetto per bambini della scuola primaria curato da Young Inside e AZB Cooperform con il sostegno dell'ufficio Bilinguismo e lingue straniere della Provincia di Bolzano
Die Ausstellung „Symbol, Macht, Bewegung. Tirol im historischen Kartenbild“
La varietà dei luoghi dello spettacolo e la molteplicità dei linguaggi teatrali: è questa la caratteristica delle offerte culturali rivolte agli appassionati delle arti sceniche.
Wir lassen Covid hinter uns und springen in das Jahr 2050: Das Weltall hat alles Leben verschluckt.
Uraufführung „DIE GROßEN VON GESTERN“ von Luis Zagler
SCHIRMHERRSCHAFT Stadtgemeinde Meran / EVTZ der Europaregion Tirol-Südtirol-Trentino
„Das Jahr des Oktopus“ ist eine rasante Zeitreise-Komödie, angelehnt an den Filmklassiker „Zurück in die Zukunft“. Eine Geschichte über Macht und Gier, Zuversicht und Mut in dunklen Zeiten, gespickt mit den knalligsten Songs aus den letzten vierzig Jahren.
Il mese di luglio è il tempo più propizio per visitare e soggiornare nelle numerose località turistiche della provincia, e pure per abbinare al luogo di vacanza un programma culturale e musicale di spessore internazionale.
Musik ist kein Selbstzweck, Sprache sollte niemanden ausschließen, wer auf der Welt ist, sollte auch etwas für sie tun – die 23-jährige Jasmin Franceschini aus Neumarkt hat durchaus konkrete Ansichten über das irdische Dasein und eine der schönsten Künste, die Musik.
In assenza d’impegni on stage, il rapper bolzanino Nardo Dee (alias Davide Nardella) delizia i propri affezionati con reunion in Rete della crew Birrette Family III, insieme a Drimer, Big House, Compless, Scream, ma soprattutto con annunci di anteprime tardo-estive del suo nuovo album “Meglio di prima”, registrato a Lavis con mix e mastering di Big House Casagrande e del producer bresciano Nost Nolli, pieno di tutte le sonorità diverse che ne hanno accompagnato la crescita.
Nicoletta Riz ie na jëuna de 20 ani de Cianacei. La à fat l Lizeum Ladin de Rujenedes a Sen Jan y al mumënt lëurela pra la Union di Ladins de Fascia, de chëla che la ie presidënta, la à na trasmiscion tl radio fascian Radio Studio, la ie vizrepresidënta dl Comité dla manifestazions de Ciancaei y sona pra la Mujiga dl’Auta Fascia.
Trasformare il legno in strumenti che permettano a chi li suona di esprimere emozioni: la liuteria è un’arte raffinata, incontro tra natura, capacità manuali, acustica ed estetica.
Die Bretter, die die Welt bedeuten: Simone Oberrauch hat früh erkannt, dass ihre Berufung im Schauspiel liegt. Ihr Weg hat sie von Meran nach Deutschland und über Südamerika bis in die Schweiz geführt. Mit ihrem neuen Stück „Anna und der König“ war sie im Juni im Bozner „Theater im Hof“ zu Gast. Es war die Gelegenheit, um die Weltenbummlerin zu treffen.
Da semplici corsi di lingua sul territorio alla promozione di scambi culturali e scientifici dell’area italo-germanofona in Europa il passo è breve.
Das Südtiroler „freiluft Kinder- und Jugendtheater“ bietet seit 2014 ein Freilichtspiel-Angebot speziell für Kinder und Jugendliche. Das Theater ist als Verein organisiert, der Vorstand besteht aus den vier Frauen Gabriela Renner, Sabine Ladurner, Brigitte Knapp und Sabrina Bonell.
È uscita la terza raccolta della vignettista bolzanina Valentina Stecchi, un libro fatto di strisce, vignette e tavole che indagano il tema amore.
Maddalena Fingerle, Jahrgang 1993, hat mit „Lingua Madre“ einen Debütroman vorgelegt, der auf einfühlsame und humorvolle Weise die Geschichte von einer Obsession mit Sprache erzählt und zugleich die alltägliche Heuchelei des angeblich zweisprachigen Südtirols offenlegt.
Luogo d’incontro tra diverse culture, l’Alto Adige conta, oltre alle storiche presenze di lingua tedesca, ladina e italiana, una piccola ma radicata comunità Sinta. Di questo popolo e della sua storia, tanto ricca quanto travagliata, si sa poco e spesso ciò che si sa si limita al pregiudizio.
“L’epidemia di Covid 19 ha messo a dura prova le relazioni sociali, i legami di prossimità e le quotidiane occasioni di socializzazione. I consueti spazi adibiti alla cultura si sono svuotati, e le uniche piazze che hanno permesso di perpetuare i legami sono le piattaforme digitali e i social network. Urge quindi una riflessione sulla vita degli abitanti e sui quartieri, sulle strade e sulle piazze che hanno perso vivacità e parte della loro identità. È quindi necessario ripensare gli spazi pubblici e di prossimità e, in vista di una ripartenza, poterli immaginare unendo i punti di vista delle generazioni. Per farlo serve riflettere sulla vocazione storica del quartiere e, al contempo, innovare e valorizzare tradizioni e luoghi”.
Er ist Gastwirt des traditionsreichen Kreuzwirts in Naturns, der sich heute „Kleinkunsthotel“ nennt.
In agosto la città di Bolzano assume i toni di una capitale europea della musica, grazie alla presenza dei musicisti della European Union Youth Orchestra, della Gustav Mahler Jugendorchester, ai giovani talenti della Gustav Mahler Academy e non solo.
L radio ie n mesun plu o manco cënt ani vedl, ma che muessa sambën se adaté ala tendënzes y ai mudamënc che l ie tla storia. Radio Gherdëina ie nasciù ala fin di ani ‘70: n radio nia “mé” per Gherdëina, ma per duta la Ladinia, cun cuntribuc te duta trëi la rujenedes, danter ladin, talian y tudësch.
Eine Mordserie hält die ganze Stadt in Atem. Der maskierte Mörder ist der Polizei stets einen Schritt voraus und hinterlässt überall sein Markenzeichen: „die schwarze Hand“.
Riprende da dove aveva smesso Davide Marciano, cantautore bolzanino già leader della band omonima a cavallo tra ‘80 e ‘90, inseguendo l’eterno “Sogno”- da qui il titolo del suo nuovo cd - di rendere musicalmente mimetica una capacità di scrittura fuori dal comune a queste latitudini.
Das Werk des deutschen Dichters ist ein Klassiker, aber ebenso gehört der „Faust“ unter der Regie von Marc Günther längst zum Standartrepertoire auf Südtirols Bühnen. Seit 2013 gespielt, füllt das Stück nach wie vor die Zuschauerräume. Peter Schorn erklärt, weshalb das so ist und Georg Kaser lüftet für uns das letzte Rätsel im Stück.
Il calcio può essere visto come uno sport in cui si danno semplici calci ad un pallone. Oppure come un vero e proprio business dove circolano cifre spropositate di denaro tra chi lo pratica ad alto livello e chi lo segue.
Brixen wird noch bis Oktober der Ort sein, an dem mit verschiedenen Veranstaltungen, vor allem aber mit einer großen Ausstellung in der Hofburg an den Südtiroler Künstler Markus Vallazza, der 2019 verstorben ist, erinnert wird.
Grazia Barbiero, protagonista della politica e del movimento femminista altoatesino, è autrice del libro “Scenari in movimento – Gli anni Settanta e Ottanta in Alto Adige/Südtirol”, recentemente pubblicato da Edition Raetia.
Als „offen, brüchig und präsent“ beschreibt die Künstlerin ihre Arbeiten und bezieht sich damit auf die schattige Ambiguität, auf den gestischen Strich und auf das unvermittelte Gefühl, welches von ihrer Kunst ausgeht.
Karel Čapek, nato nel 1890 a Malé Svatoňovice, cittadina ceca non lontana dal confine con la Polonia, è noto fuori dai confini nazionali per aver inventato il termine “robot” che ancora oggi definisce gli automi che agiscono come umani.
Mineralienmuseum Teis - Südtiroler Landesmuseum für Volkskunde - Museum Ladin Ciastel de Tor - Messner Mountain Museum
In attesa dell’imminente inizio della nuova stagione teatrale, il calendario di settembre offre spettacoli già apprezzati da pubblico e critica, perciò meritevoli di attenzione per la loro pregevole qualità artistica.
Mit viel Zuversicht und Elan bahnt sich die neue Spielsaison ihren Weg in die Theatersäle des Landes. Dabei wollen die Organisator:innen vor allem eins: Unterhalten!
Nei primi giorni di settembre il Concorso pianistico Busoni porta a compimento la sua 63esima edizione, e con essa si conclude il Bolzano Festival Bozen.
Musik ist die Sprache, die überall auf der Welt verstanden wird und die verbindet: Vor diesem Hintergrund wurde „Südtirol Filarmonica“ ins Leben gerufen: ein Sinfonieorchester mit Südtiroler Profimusikerinnen und -musikern.
In occasione della celebrazione dei settant’anni dalla fondazione del Teatro Stabile di Bolzano, il critico teatrale Massimo Bertoldi dà alle stampe un ricco volume che ripercorre - anche attraverso immagini, testimonianze esclusive e documenti d’epoca - la storia dell’istituzione bolzanina.
Pernanche é scumencià a rujené cun Damian, éi bele riesc pudù sentì che l se à tëut pea n’aria de ntujiasm y pascion. L ti luna pu i uedli canche l conta de coche l à scumencià, de coche l à mparà a lauré cun la turnadëcia, de coche l possa jì a se crì ora l leniam y de coche l sta pona plu y plu ëura alalongia a crië si lëures. Nsciuma, n vëija, n aud y n sënt che l ti sà propi n bel mat.
Jeder von uns trägt tausend Persönlichkeiten in sich, so die These des Fotografen Alessandro Zampini. Nach außen kleiden und verhalten wir uns aber bewusst oder unterbewusst nach bestimmten gesellschaftlichen Normen.
Quasi 2000 cartoline, appartenute al collezionista Gaetano Sessa e acquistate dalla Fondazione Castelli di Bolzano, ripercorrono la storia, l’espansione e il cambiamento paesaggistico del capoluogo altoatesino.
Nürnberg 1938: Liesl will zu ihrem Verlobten nach Argentinien auswandern, doch er lässt sie für eine andere sitzen. Trotzdem besteigt sie den Dampfer und verabschiedet sich von der Heimat.
Parte da un oggetto o da un fatto per poi riconnettersi a uno schiumone emozionale, il suo senz’altro, a volte anche il tuo: questa è la penna di Veronica Carotta, in arte Ronnie, ventitreenne cantante e autrice bolzanina di belle speranze, reduce non da uno bensì da due talent show e con un EP da poco uscito, “Sulla mia pelle”, incentrato sull’espressione di sé attraverso i tatuaggi.
In akribischer Quellenarbeit hat Rut Bernardi die Lebensgeschichten von fünf Menschen zwischen dem 18. und 20. Jahrhundert ausgegraben. „Totgeschwiegene Leben“ ist aber kein Geschichtsbuch, sondern erzählt mit literarischer Einfühlsamkeit von Lebenswegen, die sich fernab von allem Eingespielten, Konformistischen und Philisterhaften bewegt haben. Ob es sich bei den Lebensentwürfen um ein Scheitern oder Gelingen handelt, bleibt offen.
Drei Stunden – Sechs Sprachen: Am Samstag, 11. September wird die Kurpromenade in Meran zur Sprachen-Promenade
Im experimentellen Tanz- und Performanceprojekt DAY RAVE geht es um energetisch aufgeladene Erfahrungen von Raum.
Basiskurs Klangschalen
Professionelle Klangmassage Ausbildung mit Zertifikat!
Die Ausstellung „BAS - Opfer für die Freiheit. Von der Feuernacht zur Autonomie“ unter der Leitung der Historikerin Dr. Margareth Lun gibt einen guten Einblick in die heißen 60er Jahre in Südtirol.
L’Orchestra Haydn inaugura la propria stagione sinfonica 21-22 con un progetto sorprendente.
È il momento della ripartenza della nuova stagione teatrale, pur segnata da condizionamenti pandemici tanto che, allo stato attuale, le sale sono di capienza limitata e accessibili con l’esibizione del Green Pass. Entusiasmo e ottimismo non mancano e, soprattutto, l’offerta presenta spettacoli interessanti e variegati per genere.
Nonostante il mondo della cultura abbia subito chiusure e restrizioni nell’ultimo anno e mezzo, non ci siamo mai dati per vinti e ora, più che mai, siamo pronti ad accogliervi in sede di persona e numerose/i.
Alles neu macht der Oktober…oder wie war das doch gleich? In der Theaterwelt bringt der erste wahre Herbstmonat den Start der neuen Saison mit sich, und das sollten Sie auf keinen Fall verpassen.
Bolzanina d’origine, bolognese da quando ha diciannove anni, la cantautrice Petra Dotti, vale a dire "I Giardini di Pietra", è reduce da un’estate di fuoco: tra Sanremo Rock e date dal vivo, per non dire della pubblicazione dei singoli tratti dal nuovo lavoro che sarà distribuito in forma immateriale dalle migliori piattaforme digitali.
Das Vokalensemble VocalArt aus Brixen hat sich seit 1991 der Pflege gehobenen Chorgesangs aus unterschiedlichen Epochen verschrieben. 30 Jahre und zahlreiche, erfolgreiche Auftritte später zieht Obfrau Barbara Fuchs Resümee.
Bolzanino, classe 1975, Matteo Facchin è un apprezzato fisarmonicista e compositore nonché insegnante alla Scuola di musica "Vivaldi" da ben 25 anni.
Pünktlich zum 13. Todestag von Andreas „Opal“ Robatscher am 13. Oktober präsentiert die Kabarettgruppe „Dementiis Tirolensis“, deren Gründervater Opal war, sein Paradestück „Die Ehre der Ötzis“ auf Schloss Prösels.
Spesso è la paura di ciò che non conosciamo a imporci d’essere scettici. Altre volte però, i pregiudizi ci precludono la possibilità di elevarci a esseri umani migliori. Dovremmo chiederci più spesso per quale motivo la pensiamo in un determinato modo e perché non ci è possibile vederla da un altro punto di vista, perché nella maggior parte dei casi, abbattendo muri, ampliamo i nostri orizzonti.
L ann passà à la Lia Mostra d’Ert - Circolo festejà si centené: n secul de storia fat de essënza artistica. Danz che per gauja dla restrizions anti-Covid-19 ne n’iela nia jita fata a mëter a jì na majera festa per uneré tla miëura maniera i cënt ani dla lia. Chëst ann àn recuperà y metù a jì na lingia de manifestazions de trëi dis n ucajion di 101 ani.
Luca Fregona, giornalista e caporedattore del quotidiano "Alto Adige", ha pubblicato con Athesia "Soldati di sventura", un interessante libro sull’esperienza di tre giovani altoatesini nella Legione straniera francese durante la prima guerra d’Indocina.
Mit ihrem Roman „I bambini di Svevia” legte die in Meran lebende Autorin Romina Casagrande einen internationalen Bestseller vor. Sie erzählt die Geschichte von Edna und Jacob, zwei untrennbar befreundeten Kindern, die unter härtesten Bedingungen bei schwäbischen Landbesitzern schuften müssen. Beide bereiten ihre Flucht vor, doch nur Edna gelingt sie auch. Im März 2021 erschien das Buch in deutscher Übersetzung beim Fischer Verlag mit dem Titel: „Als wir uns die Welt versprachen“.
L'Associazione degli artisti è attiva sul territorio provinciale dai primi anni '20 e ha assunto tale denominazione nel 1985. Il suo scopo è di riunire gli artisti affermati e i nuovi talenti dei tre gruppi linguistici, organizzando mostre, eventi, corsi di formazione ed educazione all'immagine per gli appassionati d'arte.
Quante volte è capitato di porci un obiettivo da raggiungere interamente nel minor tempo possibile? Chi più e chi meno, tutti siamo incappati nella bramosità del "voler tutto e subito", trascurando quelle che sono le tappe fondamentali di un percorso: le vittorie, le sconfitte, i momenti di difficoltà e di crescita. I cosiddetti piccoli passi.
Due mesi e mezzo e cinquemila chilometri di pedalate tra Italia, Francia, Spagna e Portogallo. Un “altro” modo di viaggiare, un “altro” modo di sentirsi ospite.
25. November 2021 bis 6. Januar 2022
Neues exklusives Light Musical in der Brixner Hofburg
25 novembre 2021 al 6 gennaio 2022
Nuovo esclusivo light musical accende il Natale a Bressanone
Guardando i titoli e i nomi degli interpreti emerge un dato certo: gli spettacoli in programma nel mese di novembre rivelano uno spessore qualitativo di alto livello che si riconosce nei vari generi declinati nei linguaggi della scena.
Wer kennt es nicht: die Tage werden kürzer und langsam kriegt man Lust auf Tee und Lebkuchen. Und was wäre da besser als ein heimeliges Kleinkunsttheater, wo man bei dampfenden Getränken bestens aufgehoben ist?
Monica Trettel è attrice, performer e scrittrice. I suoi spettacoli affrontano da sempre temi di rilevanza politica e sociale e, nel tempo, si sono caratterizzati per l’uso intelligente della risata.
Tra le molte e varie motivazioni che inducono a frequentare le sale da concerto c’è il piacere di riconoscersi in una tradizione consolidata e la curiosità verso il nuovo.
Sie sind experimentierfreudig, facettenreich und politisch engagiert – fünf Musiker aus Kurtatsch stehen gemeinsam als Indie-Folk-Gruppe Timbreroots auf der Bühne.
Più Eric Clapton che Gary Davis, il bluesman locale Hubert Dorigatti è giunto al secondo cd, dopo l’album “Memphisto” del 2018. Con “Stop” (Appaloosa Records), il cantante e chitarrista si è riproposto quest’anno firmando una dozzina di nuovi brani che promuove dal vivo il 26 di questo mese al Laurin di Bolzano. Ad accompagnare il suo “blues di montagna”, diversamente da quanto annunciato, saranno l’armonicista Fabrizio Poggi, la cantante Laura Willeit e il bassista veneto Giacomo Da Ros impegnato anche ai cori. Il sogno nel cassetto dell’artista rimane trovare un vero produttore esperto del genere che sappia consigliarlo, anche se a sentirlo non si direbbe averne tutto questo bisogno.
Max von Milland liebt seine Heimat Südtirol. Das ist in jedem Text seiner Lieder, jedem Wort, das er spricht, spürbar. Nun hat er dazu auch ein Buch herausgebracht. Der Singer-Songwriter über die Wichtigkeit der Distanz, um sich selbst zu finden.
La fotografia ie na forma artistica che tol ite n mumënt y proa a l rënder unich. L ie na forma artistica rica de storia, na storia che se à mudà dal 1839, canche l ie nasciù la fotografia a Paris, nchin ncuei, nce tres i social media, coche mé per dì Instagram.
È risaputo che novembre sia un mese di frequenti piogge, di giornate nebbiose e del buio che incombe già a metà pomeriggio. Tuttavia, presso la Galleria di via Bottai 4, le giornate uggiose del mese verranno animate dalle mostre di due artisti che del colore hanno fatto il loro marchio di fabbrica.
Noch bis zum 16. März steht das ganze Museion im Zeichen einer vielschichtigen Ausstellung über Techno. Die Ausstellung stellt die Techno-Erfahrung in den Mittelpunkt, die hier zu einem Objektiv wird, durch das zeitgenössisches Leben und soziale Ordnung erfasst werden. Initiiert hat sie der Museion-Direktor Bart van der Heide, der selbst der Techno-Szene angehörte.
Wie haben sich Menschen in der Kupferzeit fortbewegt? Der Archäologe Andreas Putzer erzählt im Interview, warum und wie weit sich Ötzis ZeitgenossInnen bewegt haben und woher wir das wissen. Putzer ist Mitarbeiter des Wissenschaftlichen Teams des Archäologiemuseums in Bozen und hat die Sonderausstellung „Mobilität zu Ötzis Zeiten“ mit kuratiert.
“Biodiversità in transito”: una mostra sulla flora spontanea lungo la linea del Brennero. Al forte di Fortezza fino al 31 dicembre 2021.
Zur Weihnachtszeit werfen sich alle wie gewohnt in Schale, denn die Stimmung ist festlich und fein. Davon sind auch Südtirols Theatersäle nicht ausgenommen, die im Dezember nur das Feinste vom Feinsten kredenzen.
Se la misura del radicamento della cultura dello spettacolo in un territorio è data dalla quantità delle offerte, la deduzione è lampante: in Alto Adige l’asticella del gradimento è sicuramente molto alta e, per meglio soddisfare le attese del pubblico, in essa è compreso lo spessore qualitativo degli allestimenti.
Oltre 120 spettacoli con più di 60.000 spettatori – questa è la storia trentennale di Symphonic Winds, orchestra straordinaria composta da circa 50 musicisti.
An Symphonic Winds, diesem außergewöhnlichen aus rund 50 Musikern bestehenden Auswahlblasorchester, erfreuten sich in den letzten 30 Jahren seines Bestehens bei mehr als 120 gegebenen Konzerten weit über 60.000 Konzertbesucher.
Ein lustig-rasantes und modernes Stück steht ab 27. November 2021 am Programm der Heimatbühne Leifers. Das Ensemble kommt mit dem Stück „Hauptsache schön“ aus der pandemiebedingten Pause auf die Bühne des Theatersaals „Gino Coseri“ zurück. Der Obmann der Heimatbühne Leifers, Josef Pichler, blickt im Interview auf die fast 80-jährige Geschichte zurück, erzählt worum es bei dem aktuellen Stück geht und verrät, wie er sich fühlt, wenn er seine KollegInnen auf der Bühne sieht.
In modo particolare a dicembre la musica classica si manifesta come un’arte tutt’altro che fine a se stessa, ma capace di accompagnare e dare forma sia a momenti di intima religiosità che a pagane euforie.
Nicht nur „pro forma“, sondern mit Ernsthaftigkeit und Freude am Musizieren betreiben die vier Musiker/-innen von „SaxPro4ma“ das Saxophonspiel. Was als Musikschulensemble begann, hat sich inzwischen zu einem festen Klangkörper entwickelt.
Ha 49 anni “suonati”, nel senso che ha trascorso gran parte della sua vita davanti a un pentagramma: Luca Masiello, brissinese, giornalista professionista e responsabile del quindicinale QuiMerano, è un cantante e compositore che si definisce “un jazzista prestato al rock”.
Marion Moroder, 20 Jahre alt, tingelt momentan mit einem Van durch Frankreich und Spanien – mitunter um Straßenmusik zu machen. Ihre Single „What if“ erschien vor wenigen Wochen. Darin singt sie zu sphärischen Klängen: „What if I could be able to turn back the time, than I just would turn into water.” Ein Gespräch über Musik und Naturverbundenheit.
Un unico aggettivo per presentarsi: Elisabetta definisce Katherina “istintiva”, mentre “razionale” è la parola con cui Katherina descrive Elisabetta. Gli opposti si attraggono, verrebbe da dirsi... e in parte è proprio così.
„Feng-Shui: Impossible“ lautet der Titel des neuen Romans von Matthias Vesco. Der Autor behandelt darin ein Thema, das so alt ist wie die Menschheit: Das Streben nach Harmonie und Zufriedenheit. Dabei beschreibt der Autor surreale Situationen, die manchmal doch irgendwie realistischer sind als unsere tagtägliche Wirklichkeit. Ab Dezember stellt Matthias Vesco sein Buch bei mehreren Veranstaltungen vor. Sollten Sie deshalb neugierig geworden sein, bieten sich demnächst verschiedene Möglichkeit, um ihn und seine Gedankenwelt persönlich kennenzulernen.
Consapevolezza e responsabilità: due aspetti che ogni individuo tenta prima o poi di forgiare nella propria esistenza.
Martin Hanni hat mit „Bernhard und Bernhart“ einen 30-minütigen Film über Thomas Bernhard gedreht. Dafür hat er sich gemeinsam mit dem Autor und Literaturwissenschaftler Toni Bernhart in die Ortschaften begeben, die der österreichische Schriftsteller besucht und in den Erzählungen „Midland in Stilfs“ und „Am Ortler. Nachricht aus Gomagoi“ verewigt hat.
Culla spirituale del Tirolo tutto, pregevole esempio di architettura religiosa barocca, il monastero di Sabiona sorge su un colle sopra la cittadina di Chiusa.
Game Ground, il festival del videogioco organizzato in ottobre a Bolzano dall’associazione BeYoung (UPAD) con il sostegno dell’Ufficio Politiche Giovanili della Provincia di Bolzano, non si è limitato a proporre postazioni (console, cabinati arcade) visitabili e completamente giocabili in maniera gratuita in vari luoghi della città, ma ha provato a cambiare la prospettiva con cui, non solo in città, si guarda al mondo dei videogiochi.
BIST DU SCHON REGISTRIERT?
NOCH NICHT?
GEHE ZUR WERBEBEREICH
KONTAKTIERE UNS DIREKT
Magazine mensile gratuito di cultura, eventi e manifestazioni in Alto Adige-Südtirol, Trentino e Tirolo.
Testata iscritta al registro stampe del Tribunale di Bolzano al n. 25/2002 del 09.12.2002 | Iscrizione al R.O.C. al n. 12.446.
Editore: InSide Società Cooperativa Sociale ETS | Via Louis Braille, 4 | 39100 Bolzano | 0471 052121 |