La Giornata delle letture ad alta voce e in tutte le lingue
Dal 16 al 23 maggio iniziativa culturale della Provincia per favorire l’integrazione
Girotondi e canti tradizionali in albanese, urdu e bangla; favole in arabo, francese, russo, spagnolo e ucraino; letture in tedesco e slovacco accompagnate da degustazione di piatti tipici; gli animali della fattoria raccontati in albanese, inglese, italiano, panjabi e urdu….
Tutto questo, e molto altro, sono gli “ingredienti” ad alto tasso socio-culturali proposti in occasione della Giornata internazionale della diversità culturale, del dialogo e dello sviluppo. Dal 16 al 23 maggio il Servizio di coordinamento per l’integrazione sostiene l’organizzazione di attività di lettura ad alta voce da parte di diverse biblioteche pubbliche e scolastiche di tutto l’Alto Adige. Giovani e adulti leggeranno ad alta voce nella loro lingua madre a bambini della scuola materna ed elementare. L’obiettivo è far conoscere e apprezzare ai bambini la diversità delle lingue e delle culture parlate in Alto Adige.
“Rispetto all’anno scorso – spiegano la coordinatrice Daniela Zambaldi e Dagmar Emeri del Servizio di coordinamento per l’integrazione della Provincia di Bolzano – le biblioteche e le scuole partecipanti sono più che raddoppiate, coinvolgendo in maniera più massiccia la periferia anche perché ormai tutto l’Alto Adige è interessato dalla migrazione”.
La campagna si pone diversi obiettivi: rafforzare l’autostima linguistica e culturale dei giovani, offrire ai bambini una breve esperienza di lettura nella propria lingua e avvicinarli alla diversità delle tante lingue e delle culture presenti in Alto Adige. Il fitto programma coinvolge numerose scuole e biblioteche e prevede sia appuntamenti riservati alle scuole sia eventi aperti al pubblico, che si svolgeranno in location chiuse (scuole e biblioteche appunto) ma anche all’aperto come l’orto delle Semirurali di Bolzano. Qui il 16 maggio le mamme del Centro Mafalda proporranno ai bambini della scuola materna “Raggio di Sole” girotondi e canti tradizionali in albanese, urdu e bangla, mentre le biblioteche Europa e Schweitzer hanno previsto letture in italiano e tedesco di racconti sulle piante aromatiche e un laboratorio con le erbe.
In questo caso si tratta di un evento “interno”, molti però sono gli appuntamenti aperti al pubblico come quello di Bressanone del 20 maggio - Rally delle favole - in cui a bambini da 3 anni in su verranno raccontate fiabe in cinque lingue straniere. A Bolzano invece, il 23 maggio la biblioteca “Sandro Amadori” di piazza Don Bosco ospiterà “Gli animali della fattoria”, una serie di racconti in albanese, inglese, italiano, panjabi e urdu seguiti da giochi sugli animali “incontrati” durante le letture. Interessante anche l’appuntamento del 20 maggio nella biblioteca pubblica di Aldino, dove le letture in tedesco e slovacco saranno accompagnate dalla degustazione di piatti tipici.
A leggere nei vari eventi saranno studenti di scuole superiori coinvolte nell’iniziativa, ma anche genitori di alunne e alunni di scuole per l’infanzia e primarie, che si occuperanno anche della scelta dei testi. Tante come detto le lingue che risuoneranno durante la settimana di appuntamenti, a testimonianza della ricchezza culturale e linguistica della nostra provincia e anche dello sforzo prodotto attraverso vari canali dal Servizio provinciale di coordinamento per l’integrazione.
L’iniziativa è sostenuta dal Servizio di coordinamento per l’integrazione in collaborazione con l’Ufficio biblioteche & lettura della Ripartizione Cultura tedesca e l’Ufficio Educazione permanente, biblioteche ed audiovisivi della Ripartizione Cultura italiana. La Giornata di letture #multilingual fa parte della campagna di sensibilizzazione #multilingual, promossa dai tre Dipartimenti culturali e le Direzioni all’istruzione della Provincia, congiuntamente agli operatori economici e linguistici locali.
GIORNATA DI LETTURE #multilingual 2023
19.05 | Dobbiaco ore 09:00
LETTURE MULTILINGUAL#
Albanese, italiano, russo, ucraino
(per ragazze/i da 11 a 13 anni)
19.05 | Laives
08:00- 13:30 OGNI LINGUA UNA STORIA
Albanese, arabo, francese, macedone, rumeno, spagnolo
09:00- 13:00 IL PASSAPORTO DELLE LINGUE
Albanese, arabo, francese, inglese, russo, spagnolo, turco e urdu
19.05 | Bolzano 10:30 - 12:00
SCUOLA IN FESTA
Albanese, arabo, cinese, curdo, inglese, hindi, urdu, punjabi, rumeno, servo, slovacco,spagnolo, turco
20.05 | Bressanone 10:00 - 11:30
RALLY DELLE FAVOLE
Arabo, francese, russo, spagnolo, ucraino
(per famiglie e bambini dai 3 anni in poi)
20.05 | Rasun di Sotto 10:00
PER I PIÙ PICCOLI
Bulgaro, inglese, italiano, ladino, portoghese, rumeno, spagnolo, tedesco, urdu
(per bambini dai 18 mesi ai 4 anni)
20.05 | Bressanone 15:00 - 16:30
L’OMBRELLO ROSSO
Italiano, serbocroato, tedesco
(per bambini dai 3 ai 6 anni)
20.05 | Aldino 10:00 - 12:00
LETTURE MULTILINGUAL#
Slovacco, tedesco (per tutte le età)
20.05 | Valdaora 14:30 - 16:00
MOMENTI DI LETTURA AD ALTA VOCE
Albanese, tedesco, urdu
22.05 | Brunico 08:00
UNA STORIA IN 4 LINGUE
Albanese, arabo, serbo, tedesco, urdu
(per bambini dai 6 ai 7 anni)
22.05 | Brunico 10:00
TEMPO DI STORIE
Albanese, tedesco
22.05 | Ora 16:00
LETTURE AD HOC PER I PIÙ PICCOLI
Arabo, inglese, italiano, tailandese, tedesco, urdu
(per bambini dai 2 ai 6 anni)
23.05 | Bolzano 09:00
GLI ANIMALI DELLA FATTORIA
Albanese, inglese, italiano, panjabi, urdu
(per bambini dai 2 ai 6 anni)